Adventi kalendárium kutyáknak / Advent calendar for dogs

Tavaly vettem Kiflinek egy adventi kalendáriumot egy kisállat kereskedésben. Mivel mindketten nagyon jól szórakoztunk vele, úgy döntöttem, hogy nem veszek, készítek neki egyet, amit jövőre is tudok használni. Lássuk, hogyan készült a kalendárium! / Last year I bought an advent calendar in a petshop for Kifli. As we both had fun with it, I decided not to buy, but make him one this year, which I can use next year as well. Let’s see how this calendar was made!
Amit a projekthez használtam / What I used for the project:– 1 db fehér műanyag képkeret /1 white plastic picture frame
– 1 ív bézs hobbipapír / 1 sheet of beige craft paper
– piros akrilfesték / red acrylic paint
– aranyszínű fém hatású hobbitoll / gold metallic craft pen
– maradék karácsonyi csomagolópapír / scrap Christmas wrapping paper
– kétoldalú ragasztó / double-sided tape
– öntapadó matricapapír / self-adhesive sticker paper
– fénykép a kutyáról / photo of the dog
– különböző jutalomfalatok / different treats

A képkeretet szivacs segítségével pirosra festettem. Azért használtam szivacsot ecset helyett, mert így érdekesebb textúrája lett a festéknek, ahogy megszáradt. A bézs papírt méretre vágtam, hogy pontosan illeszkedjen a kerethez és az aranyszínű tollal ráírtam, hogy “Kedves Télapó! Meg tudom magyarázni…”. / I painted the frame red with a sponge. I used a sponge instead of a brush, because this way the paint had a more interesting texture as it dried. I cut the beige sheet to fit the frame and using the gold metallic pen, I wrote ‘Dear Santa, I can explain…’ on it.
A jobb felső sarokba eredetileg rajzolni akartam valamilyen karácsonyi motívumot, de valahogy megtaláltam a fiókban egy fekete-fehér képet Kifliről, amin bűnbánó arcot vág, és azt gondoltam, tökéletes lesz a szöveghez. Amikor megszáradt a festék a papíron, a keretbe tettem, de az üveglapot nem raktam vissza. / Originally, I wanted to draw something Christmassy to the upper right corner, but somehow I found a black and white photo of Kifli having this guilty face, so I thought it would go perfectly with the text. When the paint on the paper was completely dry, I put it into the frame, but I didn’t put the glass back.
A jutalomfalatkákat tegnap vettem a Fressnapf-ban. Mindegyik falatkát becsomagoltam – az utolsó naphoz két nagyobb kekszet csomagoltam be -, és kétoldalú ragasztóval a papírra ragasztottam, véletlenszerű elrendezésben, mert szerintem még izgalmasabb az egész, ha keresgélni kell az adott naphoz tartozó falatkát. Mindegyik csomagocska kapott egy számot, amit az öntapadós papírból vágtam ki. / I bought the treats at Fressnapf yesterday. I wrapped every piece – wrapped two bigger dog cookies for the last day of the calendar -, and adhered them to the beige sheet with double-sided tape. Every tiny package got a number that I had cut out from the sticker sheet.
Kedden bontjuk ki az elsőt. Jaj, már úgy izgulok! / We’re opening the first one on Tuesday. Oh, I’m so excited!

Ha tudni szeretnétek, melyik nap mit tartogat Kiflinek, látogassatok el a blog Facebook, Twitter vagy Instagram oldalára, ahová naponta posztolni fogom a híreket Szentestéig. / If you want to know what each day has for Kifli, visit the Facebook, Twitter or Instagram page of the blog where I will keep you updated until Christmas Eve.

Hogyan utazz a kutyáddal? / How to travel with your dog

Kutyával autózni nem egyszerű dolog. Kölyökkorában Kifli olyan volt, mint a modern autós rádiók: minél gyorsabban mész, annál hangosabban szólnak. Hosszú hetek alatt sikerült az autóhoz szoktatni, most viszont ki sem lehet szállítani belőle. Hogyan értük el ezt? Ebben a bejegyzésben elolvashatjátok. / Travelling with your dog is not easy. As a puppy, he was like those modern car radios: the faster you drive, the louder they are. It took us long weeks to make him get used to car rides, and now we can’t even get him out of the car. How did we achieve it? You can read it in this post.
Fontos, hogy az autózással kapcsolatban ne csak negatív élmények érjék a kutyát, például ne csak akkor üljön szegény állat az autóban, amikor állatorvoshoz kell vinni. Mi gyakran vittük Kiflit a szüleimhez, a városba vagy a tóhoz is, így az autózást összekapcsolta a kellemes élményekkel: séta a városban, találkozás a cicákkal, stb. Sosem tudja, hogy mi várható az utazás végén, ezért önként és dalolva beszáll az autóba és reméli, hogy valami izgalmasra számíthat, amikor megérkezünk – akárhol is legyen az. / It’s important that your dog mustn’t only have negative experiences, for example don’t only put the dog into the car when you have to take them to the vet. We have often taken Kifli to our parents’ place, to town or to the lake, so he could associate car rides with pleasant things: a walk in the city centre, meeting the cats, and so on. He never knows what to expect at the end of the journey, so he eagarly jumps onto the back seat and hopes for something exciting when we arrive – wherever it is.
Vannak kutyák, akik szeretnek utazni, sok kutya viszont ideges lesz tőle, mert zavarja őket a motor zaja vagy az, hogy szaladnak a fák, egyesek hánynak is útközben. Mit tegyél, ha stresszes a kutyád utazáskor? / Some dogs like travelling, while others get anxious about it, because they are annoyed by the noise of the engine, the trees “running”, some dogs even throw up during the ride. What to do if your dog gets stressed during the journey?
Semmiképpen se kezdd nyugtatni vagy vigasztalni, mert azzal pozitív megerősítést adsz neki és még jobban bepánikol. Az ember számára az autóval való közlekedés természetes dolog, nem kell tőle félni – ezt kell kommunikálni a kutya felé is. Ha a gazdi nyugodt az autóban, akkor a kutya is az lesz. Azonban érdemes észben tartani, hogy akkor sem szabad felidegesíteni magunkat, ha a kutya ugat vagy szűköl. / Don’t start calming them in any way, as by doing so, you give them positive feedback which makes them panic even more. For humans, it’s natural to travel by car, you don’t have to be afraid of it – this is what you have to communicate to your dog. If the owner is calm in the car, the dog will be calm, too. However, it is important to keep in mind that you shouldn’t get angry even when your dog barks or yowls.

Indulásra készen  / Ready to go

Kifli olyan speciális  hámmal utazik, ami biztonsági övként is használható. A hámon van két fémkarika, abba kell egy rövid pórázt akasztani, aminek a vége olyan, mint a biztonsági öv csatja. A póráz épp annyira hosszú, hogy a kutya fel tud állni az ülésen, le tud ülni vagy feküdni és meg is tud fordulni, viszont hirtelen fékezéskor nem esik le a kutya az ülésről. / Kifli travels with a special type of harness which can be used a seat belt. There are two metal rings on the harness, you have attach a short leash into these. The end of the leash is like the buckle of a safety belt. The leash is long enough for the dog to stand up, sit or lie down, or also turn around, but he or she doesn’t fall off the seat in case of a sudden braking.

A hám és a rá csatlakoztatott biztonsági öv / The harness and the seatbelt attached to it
A csat / The buckle
A cucc használat közben (kb. negyed órával indulás után) / The stuff in use (about a quarter of an hour after departure)

 Bárhová megyünk – ha csak a városon belül is -, magunkkal visszük a klikkert, a jtutalomfalattartó táskát, némi jutalomfalatot és kutyapiszokgyűjtő zacskókat.

Viszünk neki egy flakonban ivóvizet is, amit összecsukható tálból kap. Ebből nekünk kétféle van: az egyik vastag, átlátszó műanyag fólia, egész laposra összehajtható, így kevés helyet foglal. A másik egy harmonikaszerűen összecsukható piros, gumiszerű tálka.

Ha több napra utazunk el, velünk jön a kedvenc vigyori labdája – ezzel útközben nem játszhat, csak ott, ahol megszállunk-, természetesen a póráz, a nyakörv és egy jó nagy adag kutyakaja. Útközben nem kap enni, mert még véletlenül sem szeretnénk, hogy a rázkódástól visszajöjjön, amit megevett. Másfél-kétóránként szoktunk megállni, leginkább miattam, mert mosdóba kell mennem, kérek kávét, éhes vagyok, stb. Kiflinek minden mindegy, mert indulás után pár perccel már mélyen alszik a hátsó ülésen. / Wherever we go – even in the city -, we take the clicker, the treat bag, some treats and poop bags with us. We also take some drinking in a plastic bottle for him, which he gets from a collapsable bowl. We have two of these: one of them is like a thick type of transparent plastic foil, it caan be folded quite flat, so it takes up little space.The other one is a red bowl made of some rubber-like material and collapses like a concertina. If we travel for some days, his favourite smiley ball also comes with us – he isn’t allowed to play with it while we are on the way, only at our travel destination -, his leash and collar, of course, and also a big portion of dog food. He doesn’t get food during the ride, because we would never want him to throw up. We stop after every hour and a half or every other hour, mostly because of me, Kifli doesn’t care about anything, because a couple of minutes after departure, he is fast asleep on the back seat.

Kiütve / Knocked out

Fontos szabály, hogy ha megállunk pihenni, valamelyikünk mindig vele marad, meleg időben pedig pár percre sem hagyjuk az autóban, hanem bevisszük valami árnyékos helyre, hogy ő is meg tudja magát mozgatni. / A very important rule is whenever we have a pitstop, one of us stays with him, in hot weather, we take him out of the car, never leave him there, and walk him in the shade, so that he can also move a bit.
Megérkezéskor általában felpörög, ezért öt percig nem engedjük kiszállni az autóból. Leállítjuk a motort, kiszállunk, elkezdjük kivenni a poggyászunkat a csomagtartóból, Kiflinek pedig ez elég idő ahhoz, hogy megnyugodjon. Amikor látszik rajta, hogy teljesen higgadt, kiszállhat ő is. / When we arrive, he usually goes crazy, so he isn’t allowed to leave the car for five minutes. We stop the engine, get out of the car and start taking our luggage out of the trunk, and this time is enough for Kifli to chill out. When we see that he has totally calmed down, he can also leave the car.

Időigényes a kutyát az autózáshoz szoktatni, de rendszeres gyakorlással és néhány alapvető szabály betartásával gazdi és kedvenc számára is kellemes lehet az utazás. / It can be time-consuming to car-train your dog, but with regular practice and following some essential rules, travelling can be a pleasant experience for owner and pet as well.

Így szoktasd össze a kutyát a macskával! – avagy kutya-macska barátság igen is létezik

Ősi legenda, hogy a kutyák és a macskák utálják egymást. Sok olyan cikk is kering a világhálón, amik szerint csak akkor lehetséges az összeszoktatás, ha a cica még kicsi, de ha már idősebb macskáról van szó, akkor nem lehet egy kutyával összeszoktatni – ebben a bejegyzésben látni fogjátok, hogy mekkora butaság ez. Continue Reading