Receptek

Körtés-szilvás galette rozmaringos tésztával / Pear and plum galette with rosemary tart shell

Mindig is érdekesnek tartottam a gyümölcs és a zöldfűszer házasságát. Az epret gyakran eszem bazsalikommal, a citromhoz pedig szerintem tökéletesen passzol a rozmaring. Valamelyik nap azon gondolkodtam, milyen király dolog lenne egy szezongyümölcsökből készült sütemény valamilyen vajas tészta alapon.
Aztán arra gondoltam, hogy ha a töltelék már édes, miért kellene a tésztának is édesnek lenni? Mi lenne, ha az édes, körtés és szilvás töltelék egy zöldfűszeres tésztán lenne megsütve? A rozmaringot nagyon szeretem, nagyon aromás, őszt idéző növény – a most következő galette egyik főszereplője. / I have always found the marriage of fruit and herbs. I often eat strawberries with basil, and I think lemon and rosemary are a perfect match. The other day, I was wondering what a cool thing it would be to bake a cake from seasonal fruit on some kind of a buttery tart shell. Then I thought that if the filling was sweet, why should the pastry should also be sweet? What if the sweet, pear and plum filling was baked on some herbed pastry? I really like rosemary, it’s a very aromatic herb which recalls autumn – taking one of the leader roles in the following galette.

A galette francia sütemény, amit általában valamilyen pikáns töltelékkel készítenek. Különösen azok a változatai tetszenek, ahol a tészta rá van hajtva a töltelékre. / Galette is a French cake which is usually made with some kind of a savory filling. I especially those types where the dough is folded onto the filling.

Hozzávalók / Ingredients:
A tésztához / For the pastry:
– 100 g teljes kiőrlésű liszt / 100 g whole-wheat flour
– 60 g hideg vaj, felkockázva / 60 g of cold butter, diced
– 2 ek. jeges víz / 2 Tbsp. icy water
– 1/4 tk. só / 1/4 tsp. salt
– 1,5 ek. friss rosmaringlevél, finomra aprítva / 1.5 Tbsp. fresh rosemary leaves, finely chopped
– 1 tojás / 1 egg

A töltelékhez / For the filling:
– 250 g körte és szilva vegyesen felszeletelve / 250 g pear and plums mixed, sliced
– 35 g xilit / 35 g xylitol
– 3 tk. étkezési keményítő / 3 tsp. cornstarch
– egy negyed citrom reszelt héja és leve / zest and juice of quarter of a lemon

A tészta összetevőit hidegen kell tartani, különben nem lehet szépen dolgozni vele. Mivel a kezem melegétől a vaj megpuhult volna, ezért a tésztát egy robotgépben állítottam össze. A gépbe raktam a lisztet, a vajat, a sót és a rozmaringot, a vizet pedig keverés közben adtam hozzá. Így nézett ki, amikor abbahagytam a keverést. / The ingredients of the pastry have to be kept cold, otherwise you won’t be able to work with it nicely. As the butter would have become soft from the warmth of my hands, I prepared the dough in a food processor. A put the flour, butter, salt and rosemary in the food processor and addedthe water while I was mixing.
This is how it looked like when I stopped mixing:

Kivettem a gépből, gyorsan átmozgattam a kezeim között, hogy egyenletes legyen a felszíne, letakartam háztartási fóliával és 10 perce a fagyasztóba tettem. / I took it out of the processor, quickly moved it in my hands to make its surface even, then covered it in a piece of cling film and put it into the freezer for 10 minutes.

Miközben a tészta hűlt, elkészítettem a tölteléket. Egy tálban a gyümölcsökhöz adtam a xilitet, a citrom héját és levét, valamint 2 teáskanál keményítőt. Kézzel kevertem össze, mert így könnyebb volt egyenletesen eloszlatni az összetevőket. / While the dough was chilling, I prepared the filling. In a bowl, I added the xylitol, lemon zest and juice and 2 teaspoons of cornstarch to the fruit. I mixed them with my hands as this way it was easier to spread the ingredients evenly.

Aztán a sütőt 200 fokra előmelegítettem, kivettem a tésztát a fagyasztóból, megliszteztem egy szilikon nyújtólapot és kinyújtottam a tésztát. Körülbelül 2-3 mm vékony lett. / Then I pre-heated the oven to 400 F, took the dough out of the freezer, dusted a silicone rolling mat with some flour and rolled the dough out. It was about 2-3 mm thin.
Egy sütőlapra tettem, elegyengettem rajta a  maradék 1 teáskanálnyi keményítőt és elrendeztem rajta a gyümölcsös keveréket, egy kis helyet üresen hagyva a tészta szélétől, amit a töltelékre hajtogattam. /I put it onto a baking tray, spread the remaining 1 teaspoonful of cornstarch on top and arrange the fruit mixture on it, leaving some free space from the edge of the dough, which I folded onto the filling.

Végül felörtem egy tojást, felvertem egy kis vízzel és megkentem vele a tésztát. A galette-em 15 percet töltött a sütőben, ahol aranybarna csodává változott. / Finally, I broke and egg and beat it with some water and brushed onto the dough. My galette spent 15 minutes in the oven where it turned into a golden brown wonder.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük